漫畫翻譯PTT

2023年6月15日—如題剛看到的touhouai翻譯我只是看到東方就進來了一鍵翻譯修圖嵌字(按開始鍵後要等他跑現在很多人用)實際測試鏈鋸人原版:東立版:AI版:可以 ...,2018年12月22日—現在市面上流通的台版漫畫除了印刷品質或斷尾等等的一些問題其中最爲人詬病的一項缺點可能就是翻譯的缺陷翻譯應該是每個國家的代理商都會面臨到的難題 ...,2018年2月1日—媒體來源:中央社2.完整新聞標題:漢化組中國留學生私自翻譯漫畫遭日警逮捕3....

[分享] 自動AI翻譯漫畫一鍵修圖嵌字翻譯

2023年6月15日 — 如題剛看到的touhou ai翻譯我只是看到東方就進來了一鍵翻譯修圖嵌字(按開始鍵後要等他跑現在很多人用) 實際測試鏈鋸人原版: 東立版: AI版: 可以 ...

[閒聊] 成立專門翻譯日漫的工作室有搞頭嗎?

2018年12月22日 — 現在市面上流通的台版漫畫除了印刷品質或斷尾等等的一些問題其中最爲人詬病的一項缺點可能就是翻譯的缺陷翻譯應該是每個國家的代理商都會面臨到的難題 ...

[新聞]漢化組中國留學生私自翻譯漫畫遭日警逮捕

2018年2月1日 — 媒體來源: 中央社2.完整新聞標題: 漢化組中國留學生私自翻譯漫畫遭日警逮捕3.完整新聞內文: 日本警方日前首度逮捕5名「漢化組」中國留學生。

台灣漫畫翻譯在搞什麼?(1)接觸篇

以下文章為個人於PTT發表,旨在討論與介紹台灣漫畫翻譯,請大家多多指教,並不吝給予意見。 ... 最近看到版上有一些討論翻譯的文章, 每篇都是高手雲集,小弟不敢造次,不過 ...

[問題] 想請教關於新人漫畫翻譯(日文)

2022年4月21日 — 我有N2的證照,在二月底的時候接到某出版社的漫畫試譯稿,我在看過他的範本後便按照其格式進行翻譯(少女漫畫) 除了對話框裡的話,還有沒寫進對話框 ...

灌籃高手漫畫翻譯嚴重錯誤!三井壽有無留級? 尖端

2023年1月28日 — 日前論壇PTT有鄉民在小年夜PO文說,他現在才知道灌籃高手尖端出版社出版的版本漫畫翻譯錯得有多離譜,並貼出其中兩頁,射手三井壽的口白是「我很想退休, ...

[分享] 自動AI翻譯漫畫一鍵修圖嵌字翻譯

2023年6月15日 — 如題剛看到的touhou ai翻譯我只是看到東方就進來了https://cotrans.touhou.ai/ 一鍵翻譯修圖嵌字(按開始鍵後要等他跑現在很多人用) 實際測試鏈鋸人 ...

Re: [分享] 自動AI翻譯漫畫一鍵修圖嵌字翻譯

2023年6月22日 — 除了網頁界面Cotrans外Manga Image Translator這個軟體還能在自己電腦跑,選擇要使用的翻譯服務。 作者好像想做成完整翻譯工具鏈的樣子。

作者RAFEEL 在PTT 全部看板的發文, 共827篇

作者查詢 / RAFEEL. 總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱. 作者RAFEEL 在PTT 全部看板的發文, 共827篇 ... [翻譯] 摩根、術傻、奧伯隆、卡多克相關漫畫 · [ FATE_GO ]20 留言, 推 ...

少女漫畫「神翻譯」男主角名字竟造成女主角髒話連篇?

2017年8月12日 — 翻譯是一們深奧的學問,好的翻譯能讓一篇文章或影片更加引人入勝。近日有網友在PTT上分享了一部漫畫,但裡頭的「神翻譯」卻讓不少網友笑到噴飯。

ComicEnhancer Pro 4.21 漫畫影像批次校正工具

ComicEnhancer Pro 4.21 漫畫影像批次校正工具

上網看漫畫是一種樂趣,不過你也會發現圖片品質好壞不一,有些真的會讓人非常非常難受,不過有些漫畫組的漫畫精緻到不覺得是掃描檔案,這是怎麼辦到的呢?一定要對每張圖片做一定的修改程序,才能讓他有絕佳的對...